Английский самостоятельно: как оставить сообщение
Дорогие участники Power English Study Group!
На этой неделе Вы самостоятельно занимались по пятой главе языкового решебника «Телефон в быту и бизнесе» — «Как принять сообщение». Серия озвученных разговорников по английскому языку «Языковые решебники: ЧТО сказать, КАК поступить» не просто уникальные самоучители английского для реальной жизни, но и отличные справочники-разговорники с необходимыми фразами и готовыми сценариями разговоров на жизненно важные темы. Из этой главы вы узнали массу полезного:
- как правильно пользоваться английским фонетическим алфавитом,
- когда нужно назвать английские слова по буквам, например, незнакомые названия улиц, организаций, имена и фамилии,
- как правильно на английском оставить голосовое сообщение,
- как по-английски объяснить цель звонка, попросить вам перезвонить, объяснить,
- как с вами можно созвониться и многое другое.
Поместите ваши вопросы по пятой главе в комментариях, указав страницу решебника, и я отвечу на них в прямом эфире на этой неделе.
P.S. Вы всегда можете рассчитывать на мою помощь при желании выучить английский самостоятельно по “Языковым Решебникам: ЧТО сказать, КАК поступить”. Для этого Вам нужно задавать мне вопросы! Также не забывайте о курсе грамматика английского языка, пройдя который Вы сможете значительно повысить свой уровень владения английским языком для реальной жизни.
Присоединиться к Группе поддержки >>
14 Комментариев
Наташа , извините пожалуйста , второй вопрос я по ошибке не там разместила. На всякий случай повторю :
Cтр. 50 Message 2:
В предложении :
«I am interested in your job opening for an experienced software tester and would like to arrange an interview.»
Почему здесь употребляется «interest-ed» а не «interest-ing»? Предложение начинается с «I am » ,разве оно не в настоящем времени ? Спасибо.
Здравствуйте, Наташа!
Прокомментируйте, пожалуйста мой вопрос.Что то я доучился до состояния, как на стр. 51. Я по прежнему занимаюсь 3 раза по 30 минут в день. На слух воспринимаю примерно на 70-80%. А вот все повторить отдельно от диктора и в этом же темпе не удается. Это я один такой, или у Вас существует какая то статистика изучающих английский вне англоязычной среды? Какой возможен выход из временного ступора?
С уважением Валерий.
ДОбрый день, Наташа! С удовольствием занимаюсь по решебникам. Возникает множество вопросов. Хочелось бы уточнить для себя правила употребления предлога for. На стр.36 Урока 4: -You’ve reached the number for Natasha Cooper. Ведь в этом случае переводится :-Номер Наташи Купер. То есть, номер чей?- Наташи Купер. Родительный падеж, принадлежность. Почему не упортреблен предлог of?
С благодарностью и признательностью за Ваш труд, с уважением,Татьяна Рубановская
Добрый день всем участникам группы поддержки и Вам, Наташа! У меня воспрос со стр.41: здесь есть фраза «Sorry, I missed you». Фраза «I missed you» часто используется в разговорной речи в контексте: «Я скучала за тобой» (или же: «Мне тебя не хватало»). Имеет ли двойной смысл фраза: «We keep missing each other»?
Второй вопрос касается произношения слов по буквам: если я правильно поняла, то достаточно только для согласных звуков использовать фонетический алфавит?
Еще один вопрос по стр.44. Самая первая фраза, когда звонивший представляется, выглядит так: «My name is Rachelle Hawkins.» Дальше по тексту, когда предлагается произнести имя по буквам, есть фраза: «First name Rachelle». Почему во втором случае отсутствует глагол «is»? (т.е., почему не: «First name is Rachelle»?
Спасибо огромное за помощь!!!
Здравствуйте , Наташа ! С прошедшим праздником Весны !
Разъясните пожалуйста :
Стр.42 в предложении:
» I can be reached at this number from nine to six.» слово «reach(ed)» используется в прошедшем времени , а переводиться и понимается в будущем времени. Спасибо.
Cтр. 50 Message 2:
В предложении :
«Iam interested in your job opening for an experienced software tester and would like to arrange an interview.»
Почему здесь употребляется «interest-ed» а не «interest-ing»? Предложение начинается с «I am » ,разве оно не в настоящем времени ?
Наташа, здравствуйте!
1) Как называется код страны, «the country code»? Его называют после самого номера? Если я хочу назвать сотовый телефон: +7(903)1234567? — My number is 9031234567 and the country code is 7?
2) (с.45) invoice — это может быть счёт, выставленный за отель/аренду дома?
3)
(в пред. уроках было) I’m calling about my job application. — «Это ДО прохождения собеседования (когда только резюме рассматривается еще)?»
(с.45) I’m calling regarding my appointment. — «Это уже ПОСЛЕ прохождения собеседования?»
4) (с.46 ) I’m calling about the barbecue on Sunday. — Как сказать про шашлык?
Спасибо за ответы.
Доброе солнечное утро Наташа!
Поздравляю Вас с Днем 8 Марта! Прекрасного Вам настороения, радости и удовольствия от Вашей замечательной и такой нужной нам работы!
С уважением, Валерий.
Валерий, большое спасибо за поздравление и добрые пожелания! До следующей встречи в классе!
Наташа здравствуйте!Всем доброго времени суток.
Хочу всех поздравить с праздником.Весеннего и хорошего Всем настроения,и всего самого наилучшего.
Мне очень нравится то,как составлены решебники.Очень легко нахожу то,что хочу повторить на данный момент.Особенно нравится разбивка на разделы в решебнике и на дорожки на CD.Когда мне что-то не понятно в произношении,я несколько раз слушаю дорожку и повторяю за диктором,чтобы точно услышать как произноситься каждое слово в предложении.
Наташа,хочу у Вас уточнить:
-На стр.41 в разделе «Do’s and DON’Ts» очень хочу послушать как правильно читать фонетический алфавит.
-На стр.42 в предложении: I can be reached at this number from nine to six. Не указано P.M. and A.M. Расскажите,пожалуйста,по подробнее когда и в каких случаях говорить P.M. or A.M.?А когда их можно не говорить?
Спасибо.С уважением Светлана
И Вас тоже с праздником, Светлана! Я рада, что Вам нравится заниматься английским языком по «Языковым решебникам». На вопросы отвечу на следующем занятии.
Наташа, доброе утро! Если можно, я бы хотела уточнить по уроку 3 решебника «Телефон в быту и бизнесе». На странице 30 узнаем о цели звонка: And what is this regarding? And what is this in regard to? Можно ли слово this заменить словами your call? То есть я для себя дословно перевела бы: чего касается ваш звонок. Правильно понимаю что под словом this подразумевается ваш звонок. С уважением и благодарностью за Ваш труд, Анна
Наташа здравствуйте у меня вопрос по редуцированию звуков .существует ли какая нибудь система или нет .Прослушивая ваши решебники все можно услышать и понять а вокруг когда слушаешь такое впечатление что говорят на другом языке. пример I don’t know /what you are mean what you are say говорят а ро ноу во ри мин. во ри сэй и тд и еще сокращения gimme ,lemme и тд часто слышу выражение let’s good как выражения спасибо .Спасибо за ваши объяснения из них узнаешь много интересного и полезного в действии .Часто задаются вопросы которые и я бы хотела задать .С уважением и благодарностью за ваши уроки и тренинги. которые облегчают мою жизнь в Америке.Татьяна Have a wonderful day.
Наташа, добрый день! Изучаю урок 5 решебника «Телефон в быту и бизнесе». На странице 45 есть слова: invoice, phone bill, ad. Если я как частное лицо звоню в коммунальную службу относительно квитанции за воду, свет, газ — лучше употребить invoice or bill? или вообще что-то другое? Правильно ли я понимаю, что ad=advertisiment? Если не сложно, пожалуйста прочтите advertisiment. У меня со школьной скамьи(20 лет назад) другое воспоминание звучания этого слова, чем сейчас нашла в интернете. Случаи употребления «ad» — это про всякого рода рекламные объявления из СМИ как частного характера(окажу услуги, продам шубу б/у, ищу работу) так и коммерческого (на наши тракторы самые низкие цены до конца этого месяца…), пожалуйста поясните? Выражение field trip на странице 46- это какое-то «выездное» мероприятие для школьников? Очень понравилось выражение на странице 48: after 4 p.m. on Wednesday. Сразу понятно, что это время после 4-х дня в среду. Когда слышу Please call me after six- сразу хочу спросить: 6 a.m. or 6 p.m. Хотя понимаю, что в контексте это будет гораздо яснее. Кажутся очень полезными фразы: from 4 to 6 p.m., during the day, before 10 a.m., Monday through Friday. Касательного последнего выражения ( с понедельника по пятницу) — можно ли туда подставлять другие дни недели, чтоб получилось, например, с понедельника по среду- Monday through Wednesday? Наташа, очень любопытна тема о днях недели: почему с большой буквы, есть ли как в русском история их названия(Среда — середина рабочей недели, Sunday — солнечный, радостный день). Если возможно такое отступление от нашего курса, пожалуйста расскажите. С благодарностью за Ваш труд и большим уважением, Анна