Американские праздники: 4 июля — День Независимости
Здравствуйте, с вами Наташа Купер, автор системы “Влиятельный английский”. Сегодня я продолжаю серию видеосюжетов, посвященных американским праздникам.
Сейчас в разгаре лето, приближается 4 июля — День Независимости Соединенных Штатов. Мы его называем просто — 4th of July — 4 июля. Это был самый первый мой американский праздник, когда я приехала в Америку 24 года назад. Люди обращались ко мне с такими словами:
Happy 4thof July! It’s your holiday now too. — C праздником 4 июля, это теперь и Ваш праздник тоже.
В этот день люди собираются с друзьями, с семьями, выходят на пикники, устраивают обеды в складчину – a potluck. «We are having a potluck», они скажут. — «Мы собираем обед в складчину».
И мы сегодня с вами не случайно в этом парке, таких парков в Лос-Анджелесе масса, в каждом микрорайончике. Сюда люди приходят в выходные дни поиграть в спортивные игры, как вы видите, на пикники. 4 июля здесь яблоку негде будет упасть. Сюда люди придут с грилями, с играми. Кто-то будет играть в бадминтон, кто-то в футбол. А самое главное – вечером все это большое скопление людей будет дружно реагировать на фейерверк, целое представление, которое состоится с наступлением темноты и занимает, обычно, 30-40 минут.
Последние 18 лет я отмечаю 4 июля у своей подруги, Рашел, в дом которой мы сейчас и пойдем.
Rachelle: Natasha, be sure you remember the 4th of July Party.
Natasha: Oh yeah…
Rachelle: As always we are having it about 6 o’clock on the 4th. And hope you’ll come.
Natasha: Can I bring a friend?
Rachelle: You can bring all the friends you want.
Natasha: Well, thank you. So we are doing a potluck, right? So what can I bring?
Rachelle: You can bring one of your fabulous salads. I’m always happy with that.
Natasha: All right. How many people do you expect?
Rachelle: You know, we never know. But usually it ends up to be about maybe fifty.
Natasha: Wow… What’s going to happen here?
Rachelle: It’s a very casual relaxed party. Barbeque is, kind of, a custom on 4th of July, I think, an American custom. So that’s the big thing. And then everybody brings side dishes… And it’s fun and relaxed. And then we have built-in entertainment when the fireworks start.
Natasha: Yes, built-in entertainment. I like that.
Rachelle: And lots of friends, and family, and kids, all generations. That’s something I like… this party.
Natasha: And the fireworks are spectacular. And it’s a whole show because Norm puts on music. … We never say, “Independence Day”, right?
Rachelle: No.
Natasha: We just say, “Happy 4th of July!”. It’s a very informal holiday. And the only way you know that this is a special day, a special picnic unlike some other picnics, is there will be symbols of American flag everywhere, napkins, plates, cups. It’s so funny, right? …And the splendid fireworks.
Rachelle: Yeah.
Natasha: Thank you so much. This is my dear friend Rachelle.
Rachelle: Hello.
Natasha: And I’ve been celebrating the 4th of July with her for the past, probably, eighteen years. So I have a standing invitation.
Rachelle: Yes, you do.
— Наташа, хочу напомнить тебе о вечеринке 4 июля.
— А, да.
— Как всегда мы собираемся 4-го числа в районе 6 часов. Надеюсь, ты придешь.
— Я могу прийти с другом?
— Ты можешь привести любого из своих друзей.
— Спасибо. Это будет складчина, да? Что мне принести?
— Принеси один из своих потрясающих салатов. Я всегда им очень рада.
— Хорошо. Сколько людей ожидается?
— Ты знаешь, трудно сказать. Но обычно собирается где-то человек 50.
— Да… Что здесь будет происходить?
— Это достаточно неформальная вечеринка. Обычно на 4 июля делают барбекю, это уже стало традицией. Это основное. И кроме того все приносят что-то из еды. Веселятся, расслабляются. А потом, когда начинается салют, происходит целое представление.
— Да, настоящее представление, это ты точно сказала.
— Много друзей, члены семьи, дети, разные поколения. Поэтому мне очень нравится этот праздник.
— И зрелищный салют. Целое шоу, потому что Норм ставит музыку. …Мы никогда не говорим «День Независимости», не так ли?
— Не говорим.
— Мы просто говорим «Счастливого 4-го июля!» Это неформальный праздник. И вы можете догадаться о том, что это особенный день, особенный пикник, в отличие от других пикников, только по символам американского флага, присутствующим везде — на салфетках, тарелках, стаканчиках. Забавно, правда? И зрелищному салюту.
— Да.
— Большое спасибо. Это моя близкая подруга Рашел.
— Здравствуйте.
— Я отмечаю 4 июля вместе с ней на протяжении уже, наверное, лет 18-ти. У меня постоянное приглашение из года в год.
— Да, так оно и есть.
P.S. Вы всегда можете рассчитывать на мою помощь, выбирая любые мои уроки изучения английского языка самостоятельно по “Языковым Решебникам: ЧТО сказать, КАК поступить”. Обратите внимание на курс изучение английского языка, пройдя который Вы сможете значительно повысить свой уровень владения английским языком для реальной жизни.
5 Комментариев
здравствуйте Наташа, мне очень понравился этот ролик. я впервые у вас. очень бы хотела получать такие ролики или ваше обучение- оно такое легкое и удобное, и титры и голосовое сопровождение- это класс! спасибо.
Марина, я рада, что Вам поравились мои видеоролики разговорного английского и навыков коммуникации. Вы можете подписаться на несколько уроков бесплатно по ссылке http://www.powerenglishclass.com
Thanks a lot for this information
Большое спасибо! Интересно, познавательно, необходимо! Спасибо и будьте здоровы!
Dear Natasha,
Thanks a lot! You are always very creative interesting and helpfull.