fbpx

Выражение «Excuse me» помимо того, что оно служит вежливым способом привлечь чье-то внимание, — «Извините, можно ли мне пройти», «Извините, у меня вопрос», — используется в очень интересных случаях. И вот здесь, начинающие изучать английский язык часто допускают ошибки. В первой части видео «Как по-английски извиниться» я рассказывала, что фраза «I’m sorry» употребляется тогда, когда мы уже что-то сделали и извиняемся за содеянное. В сегодняшнем видео я приведу ситуацию, которая является исключением из этого правила.

Как извиниться на английском языке по степени усиления

Если что-то уже произошло, и вы приносите свои извинения:
1. I’m sorry.
2. I’m so sorry.
3. I am really sorry.
4. I’m very sorry.
5. I’m terribly sorry.
6. I’m awfully sorry.

Если хотите привлечь внимание человека:
7. Ecxuse me.
8. Please excuse me.

Если чихнули:
9. — Excuse me.
— Bless you. / Gezuntheit.

Но это еще далеко не все! В следующих видео про английские фразы «Excuse me» и «I’m sorry» мы поговорим о том, как меняется смысл фразы в зависимости от интонации, как по-английски выразить сочувствие или соболезнование, используя английские слова «I’m sorry», как попросить повторить, если не расслышали, и многое другое. И, разумеется, как по-английски принять извинения.

Интересно? Понравилось? Дайте мне знать. Какие еще ​​вопросы в изучении английского языка вас интересуют? Задавайте их в комментариях. А если вы готовы овладеть английским языком для успеха в жизни и работе без промедления, выберите подходящие Вам курсы английского онлайн, по навыкам коммуникации и личностному росту. Также на забывайте, что мой самоучитель английского включает 6 книг и 18 дисков, изучая каждый из них Вы сможете реально решать свои задачи в англоязычной стране.

Блог Наташи Купер

В помощь изучающим английский

Как извиниться на английском языке. Часть 2.

Выражение «Excuse me» помимо того, что оно служит вежливым способом привлечь чье-то внимание, — «Извините, можно ли мне пройти», «Извините, у меня вопрос», — используется в очень интересных случаях. И вот здесь, начинающие изучать английский язык часто допускают ошибки. В первой части видео «Как по-английски извиниться» я рассказывала, что фраза «I’m sorry» употребляется тогда, когда мы уже что-то сделали и извиняемся за содеянное. В сегодняшнем видео я приведу ситуацию, которая является исключением из этого правила.

Как извиниться на английском языке по степени усиления

Если что-то уже произошло, и вы приносите свои извинения:
1. I’m sorry.
2. I’m so sorry.
3. I am really sorry.
4. I’m very sorry.
5. I’m terribly sorry.
6. I’m awfully sorry.

Если хотите привлечь внимание человека:
7. Ecxuse me.
8. Please excuse me.

Если чихнули:
9. — Excuse me.
— Bless you. / Gezuntheit.

Но это еще далеко не все! В следующих видео про английские фразы «Excuse me» и «I’m sorry» мы поговорим о том, как меняется смысл фразы в зависимости от интонации, как по-английски выразить сочувствие или соболезнование, используя английские слова «I’m sorry», как попросить повторить, если не расслышали, и многое другое. И, разумеется, как по-английски принять извинения.

Интересно? Понравилось? Дайте мне знать. Какие еще ​​вопросы в изучении английского языка вас интересуют? Задавайте их в комментариях. А если вы готовы овладеть английским языком для успеха в жизни и работе без промедления, выберите подходящие Вам курсы английского онлайн, по навыкам коммуникации и личностному росту. Также на забывайте, что мой самоучитель английского включает 6 книг и 18 дисков, изучая каждый из них Вы сможете реально решать свои задачи в англоязычной стране.

Это интересно

Оставьте комментарий

Оставить комментарий

4 Комментария Сортировать по хронологии

Мария

Большое спасибо, Наташа, за совершенствование в английском языке и общении!

Maria

Thank you very much, Natasha. You»ve been very helpful!

Maria

Natasha, thank you very much for this video.
I would like to clarify: where the phrase «I’m deeply sorry» should be placed from 1 to 6 number?
Thank you in advance, Natasha.
Sincerely yours, Maria.

    Natasha Cooper

    Hi Maria,
    Thank you for adding to the list of apologies. “I’m deeply sorry” is used very rarely and only in some special circumstances, just like in Russian — «Я глубоко сожалею». I would put it last on the list above.

    Здравствуйте, Мария!
    Спасибо за пополнение списка извинений. Кстати, на этом он отнюдь не исчерпывается. Как-нибудь сделаю видео на эту тему тоже. В английском языке есть масса способов принести свои извинения. Я привела наиболее употребительные английские фразы для повседневной жизни. “I’m deeply sorry” означает «Я глубоко сожалею» и используется в особых случаях, так же, как и по-русски. По степени усиления я бы эту фразу поставила на последнее место в списке выше, т.к. она сильнее всех предыдущих извинений на английском.