
Сегодня я отвечаю на вопрос Ирины Шевцовой: как понять английское выражение «You should be good to go.». Ирина описала такую ситуацию. Ее англоязычный начальник прочитал ее отчет, сделал несколько правок и сказал: «You should be good to go». Ирина удивилась такому обороту. Но, видя доброжелательность начальника, поняла, что идти ей никуда не надо. )) Хотя