Английское выражение «to be good to go»
Сегодня я отвечаю на вопрос Ирины Шевцовой: как понять английское выражение «You should be good to go.». Ирина описала такую ситуацию. Ее англоязычный начальник прочитал ее отчет, сделал несколько правок и сказал: «You should be good to go». Ирина удивилась такому обороту. Но, видя доброжелательность начальника, поняла, что идти ей никуда не надо. )) Хотя само выражение привело ее в замешательство. «Вы бы могли объяснить значение этой английской фразы?», — спрашивает Ирина.
В этом 3-минутном видео-уроке я объясняю, что означает это емкое английское выражение, и где его можно использовать. Слушайте внимательно. Оно обязательно вам пригодится в повседневной речи.
To be good to go – в зависимости от контекста означает, что Вам дали добро, одобрили то, что вы сделали. Где еще можно использовать английское выражение to be good to go? В самых разных ситуациях, когда мы хотим сказать, что все готово, можно начинать, отправляться куда-то, можно сдавать работу, то все готово. Вам дают «зеленую улицу» буквально.
Английское выражение «to be good to go»:
We are good to go. – У нас все готово. /Можно начинать./Можно отправляться.
Надеюсь, это английское выражение вам понравилось и вы начнете его применять. Задавайте вопросы и осваивайте живой, современный английский.
Регистрируйтесь на бесплатный осенний марафон разговорного английского и начните говорить по-английски уже в этом году.
2 Комментария
Большое спасибо за полезное видео. Я бы тоже стушевалась от такой фразы, но смотрела бы по реакции начальника, но потом бы уточняла значение))
Спасибо