Английские выражения из круиза
В этом видео из гавайского круиза я дам вам выражения на английском, которые помогут лучше понимать носителей английского языка. Мы отправляемся в пятичасовое путешествие вдоль Napali Coast, куда иначе чем по морю трудно попасть. Это одни из самых красивых мест на острове Кавайи: самом зеленом острове на Гавайях.
Катамаран идет с большой скоростью… а впереди радуга. Видите? Слышите запах океана, свежие брызги набегающей волны… За 4 минуты на борту мы с вами разучим полезные английские выражения, в которых фигурируют слова «ship»(корабль) и «sea» (море).
Вы знаете, откуда пошли такие выражения на английском, как «Everything is shipshape» и как американцы обычно говорят: «Поезд ушел», когда упущена возможность или что-то уже больше не актуально?
Выражения на английском из круиза по Гавайям:
You guys are ready? — Готовы?
That ship has sailed.– «Поезд ушел» /Уже поздно/больше не актуально.
The train has left the station –»Поезд ушел» /Уже поздно/больше не актуально. (используется реже)
Smooth sailing.– Гладкого, приятного пути или работы над проектом.
It’ll be smooth sailing from here on. – Дальше все пойдет как по маслу, как по накату, без проблем.
I’m totally onboard with that.– Я полностью согласна, с таким-то предложением.
I’m waiting for my ship to come in.– Жду, когда приплывет мой корабль (представится хорошая возможность).
Everything is shipshape.– Все в полном порядке, все готово.
I found my see legs.– Я привыкаю к качке.
And where are you setting sail to? – А куда вы путь держите?
I have a perfect quote for you. У меня для вас есть очень подходящая цитата.
Эти английские выражения вам непременно пригодятся. Как только вы их выучите, вы начнете их слышать в разговорной речи, в фильмах, по радио; встречать их в книгах и в живом общении на английском.
А еще, любуясь этой красотой, я вспомнила слова Марка Твена: «Twenty years from now you will be more disappointed by the things that you didn’t do than by the ones you did do. So throw off the bowlines. Sail away from the safe harbor. Catch the trade winds in your sails. Explore. Dream. Discover.» «Через 20 лет ты будешь больше сожалеть не о сделанном, а о том, чего так и не сделал. Так что отшвартуйся от тихой гавани. Поймай ветер в паруса. Ищи. Мечтай. Открывай.»
Хотите путешествовать свободно и самостоятельно, свободно общаться на английском в путешествиях? Вот какой английский Вам понадобится: 3 бесплатных урока разговорного английского для путешествий.
3 Комментария
Наташа, добрый день!
А есть ли у американцев расхожий аналог идиомы «Smooth sailing», применяемый среди автомобилистов/дальнобойщиков? В России такой аналог-пожелание звучит : » Ни гвоздя, ни жезла»!
И как у Вас в Штатах говорят «прям как с языка сняла?»
Мы говорим по-английски: «You took the words out of my mouth. — Вы вытащили слова у меня изо рта.»
Наташа, спасибо за новый интересный урок, за океан красок и позитива. Желаю вам увлекательных путешествий!