fbpx

Практическая грамматика английского языка лучше всего изучается на живых примерах. Сегодня я хочу в продолжение прошлого видео о грамматической конструкции «Do you mind?» пояснить, как этой конструкцией пользоваться. В прошлый раз я говорила, что «Do you mind?» имеет не только разные значения. Но ответы на этот вопрос — просьбу часто вводят людей в заблуждение. Потому что сам вопрос «Do you mind? – Возражаете ли вы?» (буквально) не содержит отрицания. Отрицание – в русском переводе. А сам этот вопрос предполагает ответ «да» или «нет». Да – возражаю; нет – не возражаю. Но люди часто об этом не думают и как бы уже перескакивают и отвечают «да», имея в виду, «да, пожалуйста». Хотя грамматически «да» означает «возражаю».


Узнайте 5 ежедневных практик, с которыми уже через год ученики Наташи Купер говорят по-английски так, как будто прожили в Америке 5-6 лет.

Практическая грамматика английского языка: как пользоваться конструкцией «Do you mind?»

I. Если мы просим собеседника самого что-то сделать.

Do you mind [doing something]?

Do you mind opening the window? – Вы могли бы открыть окно?
Do you mind calling them? – Вы могли бы им позвонить?
Do you mind passing this on to your management? – Вы могли бы передать это вашему руководству?
Do you mind giving her my number? – Вы могли бы передать ей мой номер телефона?

II. Если мы спрашиваем мнение собеседника о том, что будут делать другие.

Если же мы спрашиваем, не возражает ли человек, если кто-то другой что-то сделает, тогда мы используем конструкцию:

Do you mind if [someone else does it]?

Do you mind if we take a break? – Не возражаете ли вы, если мы сделаем перерыв?
Do you mind if I stop by? – Вы не возражаете, если я к вам зайду ненадолго?
Do you mind if she leaves early? – Вы не будете возражать, если она уйдет раньше?

Практическая грамматика английского языка хорошо усваивается на примерах их фильмов и сериалов:

Would you mind closing the window? The street noises are just unnerving. – Будь добр, закрой, пожалуйста, окно. Шум с улицы действует на нервы.

Do you mind if we just take a look around? – Вы не возражаете, если мы пройдемся и посмотрим?

А какие конструкции вызывают у вас затруднения? Какая практическая грамматика английского языка вас интересует?

Блог Наташи Купер

В помощь изучающим английский

Практическая грамматика английского языка: Do you mind?

Практическая грамматика английского языка лучше всего изучается на живых примерах. Сегодня я хочу в продолжение прошлого видео о грамматической конструкции «Do you mind?» пояснить, как этой конструкцией пользоваться. В прошлый раз я говорила, что «Do you mind?» имеет не только разные значения. Но ответы на этот вопрос — просьбу часто вводят людей в заблуждение. Потому что сам вопрос «Do you mind? – Возражаете ли вы?» (буквально) не содержит отрицания. Отрицание – в русском переводе. А сам этот вопрос предполагает ответ «да» или «нет». Да – возражаю; нет – не возражаю. Но люди часто об этом не думают и как бы уже перескакивают и отвечают «да», имея в виду, «да, пожалуйста». Хотя грамматически «да» означает «возражаю».


Узнайте 5 ежедневных практик, с которыми уже через год ученики Наташи Купер говорят по-английски так, как будто прожили в Америке 5-6 лет.

Практическая грамматика английского языка: как пользоваться конструкцией «Do you mind?»

I. Если мы просим собеседника самого что-то сделать.

Do you mind [doing something]?

Do you mind opening the window? – Вы могли бы открыть окно?
Do you mind calling them? – Вы могли бы им позвонить?
Do you mind passing this on to your management? – Вы могли бы передать это вашему руководству?
Do you mind giving her my number? – Вы могли бы передать ей мой номер телефона?

II. Если мы спрашиваем мнение собеседника о том, что будут делать другие.

Если же мы спрашиваем, не возражает ли человек, если кто-то другой что-то сделает, тогда мы используем конструкцию:

Do you mind if [someone else does it]?

Do you mind if we take a break? – Не возражаете ли вы, если мы сделаем перерыв?
Do you mind if I stop by? – Вы не возражаете, если я к вам зайду ненадолго?
Do you mind if she leaves early? – Вы не будете возражать, если она уйдет раньше?

Практическая грамматика английского языка хорошо усваивается на примерах их фильмов и сериалов:

Would you mind closing the window? The street noises are just unnerving. – Будь добр, закрой, пожалуйста, окно. Шум с улицы действует на нервы.

Do you mind if we just take a look around? – Вы не возражаете, если мы пройдемся и посмотрим?

А какие конструкции вызывают у вас затруднения? Какая практическая грамматика английского языка вас интересует?

Это интересно

Оставьте комментарий

Оставить комментарий

12 Комментариев Сортировать по хронологии

Мила

Здравствуйте, Наташа! Спасибо что не забываете обо мне. Активно работаю с материалом, который накопился от путешествий с вами, от вопросов и ответов, конспектирую наиболее значимые фразы и выражения. Мне очень нравится ваша манера общения и подача материала. Как говорится « я на вас подсела». Все очень доходчиво, лаконично и интересно. Вы настоящий профессионал своего дела.

Сергей

Каждый раз появляются всё новые и новые «жемчужинки» из живого английского.

Natalya

Thank you very much! When classes?

Василий

Наташа, Вы как всегда на высоте обаяния и привлекательности

Светлана

Спасибо! Ещё маленькая «крупинка» появилась у меня! Стало яснее!

Marina

Thanks a lot. Natasha You very clearly explain everything.

Елена

Большое спасибо. Так классно и здорово все объяснили. И экскурсия прелестная. Еще раз благодарю.

Юлия Корнелюк

Спасибо большое за эти коротенькие видео-уроки! Я всегда интересовалась нюансами английского языка, тем, чего не найдёшь в обычном учебнике по грамматике или разговорной речи. Поэтому с удовольствием смотрю Ваши видео! Пройти полный курс обучения для меня не представляется возможным. Благодарна Вам за то, что «балуете» нас/меня хотя бы такими коротенькими, но при этом очень полезными видео-уроками! 📽️🎧📖🖋️👍